会社での朝礼でー西川武、田中純一、藤原えりか、松本なな子
회사의 조례에서 - 니시카와다케시, 다나카쥰이치,후지하라에리카, 마쓰모토나나코
========
西川;みなさん、おはよう!
니시카와; 여러분, 안녕하십니까!
全員;おはようございます。
전원; 안녕하십니까.
西川;さあ、朝礼だ。きょうから3月、いよいよ決算の月だ。
田中君、うちのチームの先月までの成績は?
니시카와; 자, 조례입니다. 오늘부터 3월, 드디어 결산의 달이다.
다나카 군, 우리 팀의 전월까지의 성적은?
田中;達成率95%、あと少しです。
다나카; 달성율 95%, 나머지 조금입니다.
西川;先月は、みんなよくやった。だがとうぞ, 目標というものは、越えるためはにあるものだ。いいか。今月末には110%になるようにするんだ
니시카와; 전월은, 모두 잘 해냈다. 아무쪼록, 목표라는 것은 넘기 위하여 있는 것이다. 좋아.금월 말에는 110%가 되도록 한다
藤原; あのう、部長、6月に出す新型高級車の限定予約は、いつまで続けるんですか。
후지하라; 저어, 부장님, 6월에 내는 신형고급차의 한정예약은 언제까지 계속합니까. 西川;あれは今月限り来月はもうありませんという作戦なんだ。 니시카와; 그것은 금월에 한해서, 다음 달은 이미 없다 는 작전이다.
松本;じゃ、大衆車の割り引セールの方は?
마쓰모토; 자, 대중차의 할인 셀 쪽은?
西川;あれも今月末で終わりだから、お客さまにこんなにいい条件はうちだけで、 それももう終わりですよといって、強く勧めることだ。
니시카와; 그것도 금월 말로 끝이니까 손님에게 "이렇게 좋은 조건은 우리들뿐 으로 그것도 이제 끝납니다"라고 강하게 권해.
松本;ところでえ、藤原さんは何かいい戦術があるんだって?
마쓰모토; 그런데, 후지하라씨는 먼 가 좋은 전술이 있는 모양이야?
藤原;えへへ・。 秘密ですが、ちょっとだけ言うと、プレゼント作戦です
후지하라; 예에 ` 비밀이지만, 좀 말하자면 선물작전입니다.
松本; いいなあ、一人だけ経費を使って。
마쓰모토; 좋군, 한사람만이 경비를 사용하고.
西川;藤原君は個人負担でやってるんだ。みんなも見習うべきだぞ。ともがく目標達成まで、一つ全力をあげようじゃないか。
니시카와; 후지하라씨는 개인부담으로 하고 있어. 모두 본받을 일이다. 좌우간 목포달성까지, 어쨌든 전력을 다해.
田中; ボーナスを楽しみにして・・・。
다나카; 보너스를 기대해서ㆍㆍㆍ 。
'일본어공부' 카테고리의 다른 글
6. 場合によっては- 경우에 따라서 (0) | 2019.02.01 |
---|---|
2. 先輩に限って (0) | 2019.01.23 |
13. 信じがたい話. 믿기 어려운 이야기 (0) | 2019.01.11 |
9과 見かけによらず - 겉보기와 다르다. (0) | 2019.01.07 |
7과.- そんなにしてまで (0) | 2019.01.06 |