본문 바로가기
일본어공부

13. 信じがたい話. 믿기 어려운 이야기

by 소금눈물 2019. 1. 11.


藤原えりかに失恋した細川和幸に友人の岩崎健太が事情を聞いている。

후지와라 에리카로부터 실연한 호소카와 가즈유키에게 친구 이와자키 겐다가 사정을 듣고 있다.


--


岩崎;君たちがけんかして別れたっで聞いて、びっくりしたよ。

이와자키; 너희들이 싸우고 헤어졌다는 것을 듣고, 깜짝 놀랐어.


細川;あんなつまらないことでけんかになるなんて、全く信じかたいはなしたよ。

호소카와; 그런 하찮은 일로 싸움이 되다니, 전혀 믿기 어려운 이야기다.

岩崎;いったい、何が原因なだ?

이와자키;  대체 무엇이 원인이야?


細川;ううん・・・。 あのころはパイトが忙しくてなかなか会えなかったんだ。でも、そのことなら彼女も十分承知していたよ。

호소카와; 응 ㆍ。그때는 아르바이트로 바빠서 좀처럼 만날수 없었어. 하지만 그 일이라면 그녀도 충분히 양해하고 있었어.


岩崎;じゃあ、いったいなんで別れたんだ。まあ、二人のことだから、僕がとやかく言うわけにはいかないけど。

이와자키; 그럼, 대체 무엇 때문에 헤어 졌느냐. 그래 둘의 일이니 내가 이러쿵저러쿵할순 없지만.

細川;彼女、もしかしたら、新しい彼氏ができたのかもしれないな。

호소카와;  그여자, 어쩌면, 새로운 남자가 생기지 않았나 모르겠다.


岩崎;新しい彼氏?なるほど、それもあり得るな。

이와자키;  새로운 애인? 과연 그럴수도 있어.


細川;やっばり彼女の方に問題があるよな。

호소카와;  역시 그 여자 쪽이 문제가 있겠네.

岩崎;でも、どちらかが謝らないと仲直りしようがないじゃないか。

이와자키;  하지만,어느 한쪽이 사과 하지 않으면 화해가 될 수 없지 않아?


細川;もういいんだ。彼女のことは・・。

호소카와;   이제 괜찮아. 그 여자에 대해서는 ㆍㆍ


岩崎;けんかしたというから見かねてやって来たけどあまり 落ち込んでなくて安心したよ.

이와자카; 싸웠다고 해서 보다못해 왔는데 너무 침울하지않아 안심이야.


  

 

- 친구란 녀석이 실연한 친구에게 하는 말이 ㅋㅋㅋ