본문 바로가기
일본어공부

16. お子さんが産まれそうだとかで - 아기가 태어날 것 같아서

by 소금눈물 2019. 2. 5.

会社でー西川武と田中純一

회사에서 - 니시카와 다케시와 다나카 준이치



==================


西川;田中君、あすのゴレフ、楽しみだね。アイチコリアの朴昌浩社長も参加するし。

니시카와; 다나카군, 내일 골프, 기대된다. 아이치 코리아의 박창호 사장도 참가 하고.

田中;実は、それなんですが・・。ご参加できなくなったとのお電話が先ほどありました。急用ができたので後日あらためて、 ということでした。

다나카;  사실은, 그일 입니다만 ㆍㆍ참석하지 못하게 되었다는 전화가 아까 왔었어요.급한 용무가 생겨서 나중에 다시 한다는 것이었습니다.


西川;ええっ!そりゃあ残念だなあ。何かあったのかな?

니시카와;   예! 그것은 유감인데. 무슨 일이 있었는가?



田中;お子さんが生まれそうだとかで、さっき奥さんを産婦人科に連れて行かれたそうです。


다나카; 아이가 태어날 것 같다고 해서, 아까 아내를 산부인과에 데리고 가셨다고 합니다.  

西川;出産か。そういえば、いつだったかそのようなこと言ってたっけ。男の子かな、それとも女の子かな?

니시카와; 출산인가? 그러고 보니, 언제인가 그런 말을 했었지? 남자애일까 아니면 여자아이려나? 


田中; 女のこだそうですよ。

다나카;  여자아이인것 같아요.



西川; えっ?まだ産まれてもいないのに、どうして分かるの?


니시카와; 엣? 아직 태어나지도 않았는데, 어떻게 알아?


田中; 病院で聞いたらしですよ。

다나까;  병원에서 들은 모양입니다.



西川;ふうん・・・。

니시카와;   음 ㆍㆍㆍ。


田中;韓国では女の子だと分かると産まない人も少なくないとか。

다나카; 한국에서는 여자라는 걸 알면 낳지 않는 사람도 적지 않다던가.

西川;みんなが男の子ばかりほしがってると、男女比率が崩れかねないんじゃないかな。

니시카와;  모두가 남자만 원하면 남녀 비율이 무너질 것 같아.




田中;結婚適齢期の男性があまるおそれがありますよね。

다나카;   결혼적령기의 남성이 남아도는 두려움이 있겠습니다.



西川  ; だから、これからは、女の子の方がいいんだよ。

니시카와; 그러니, 지금부터는 여자 아이 쪽이 좋은거야.